RMK 620821 06 50-03°C
Keraaminen taso10KeittäminenVoit käyttää korkeinta tehoa kiehauttamiseen ja sen jälkeen asettaa alemman tehon ruoan kypsentämiseen ja hauduttamiseen.
Keraaminen taso11Keittoastian valinta Liesi, jossa on keraaminen keittotaso, asettaa keitto-astioille suurempia vaatimuksia kuin valurautalevyillä var
Keraaminen taso12Keittotason puhdistaminenEstääksesi tason vahingoittumisen, poista heti, tason vielä ollessa kuuma, kaapimella tasolle ylikiehuneet r
Keraaminen taso13Turvatoiminnot LiesilukkoUunin lämpötilanvalitsimeen on asennettu salpa ja siinä on kaksi toimintoa. Halutessasi kytkeä liesilukon to
Uuni14UuniUunissa on irrotettavat uunikannattimet (1), joissa on seit-semän kannatintasoa. Voit katsoa tämän käyttöohjeen Leivonta- ja ruoanlaittotaul
Uuni15KIERTOILMAN PERIAATEYlä- ja alavastus sekä puhaltimen ympärillä oleva vas-tus lämmittää ilman, joka tämän jälkeen leviää uuniin takaseinän ilmak
Uuni16 Uunin toiminta-ajan asetusTällä toiminnolla voit asettaa ajan, jonka ruoka tarvitsee kypsyäkseen. Uunin kytkeytyy pois toiminnasta asete-tun aj
Uuni17Uunin toiminta-ajan sekä päättymisajan asetusHaluatko ruoan olevan valmiina, kun tulet kotiin? Aseta ruoka uuniin ja aseta PÄÄTTYMISAIKA ja aika
Uuni18Hyödyllisiä ohjeitaÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen est
Uuni19 PaistaminenUunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää sekä YLÄ-/ALALÄMMÖLLÄ että KIERTOILMALLA. Naudanliha kuten paahto– ja sisäpaisti ovat
Sisällys2SisällysTurvallisuus ... 3Liesi ...
Uuni20POISKYTKEYTYMINENKun valittu lämpötila on saavutettu, kuuluu äänimerkki ja uuni kytkeytyy pois toiminnasta. 1Paina samanaikaisesti painikkeita
Uuni21 KiertoilmagrilliGrillivastus antaa ruoalle kauniin värin samalla, kun puhallin kierrättää kuumaa ilmaa lämmittäen ruoan. Sopii mainiosti “korke
Uuni22Puhdistus ja hoitoUuniUunin sivut ovat huokoista, itsepuhdistuvaa KATALYYSI-EMALIA. Uunin pohja on sitä vastoin SILEÄÄ ja kovempaa EMALIA, jotta
Uuni23Uunin luukkuUunin luukun rakenne on kaksiosainen. Luukun lasit ovat sisäpinnoiltaan läpöä heijastavat, jonka ansiosta luukun ulkopinnan lämpötil
Uuni24KiertoilmapuhallinPuhaltimen voi irrottaa puhdistusta varten, mutta on varottava puhaltimen teräviä reunoja.1Tarkista, että kaikki vääntimet ova
Asennus25AsennusLieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai hen-kilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat
Asennus265Kiinnitä ruuvit A 85, 88 tai 90 cm reikiin halutun tasokorkeuden mukaan (KATSO KUVA A).6Nosta liesi pystyasentoon. Tämän jälkeen liesi liite
Huolto27HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suo-ritettu työ saattaa heikentää
Tekniset tiedot28Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.Energialuokkamääri
Taulukot29TaulukotLeivontataulukkoPellin korkeuden valintaUUNISSA ON SEITSEMÄN KANNATINTA (KATSO KUVA):Y= Uunin yläosa (kannatin 5-7)K= Uunin keski
Turvallisuus3TurvallisuusLiedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu
Taulukot30Ruoanvalmistustaulukko & grillaus* Turbogrilli-toimintoa ei suositella. Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –
Taulukot31Haudutus°C °C Tuntia*°CFilee (porsaan)175 125 A/K 75Filee (naudan, riistan)175 100 A/K 60–65Paahto– ja sisäpaisti125 100 A 65–70Puurot-riisi
Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin32Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiinOngelma Syy ToimenpiteetRuoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.
Neuvoja ja vinkkejä33Neuvoja ja vinkkejäÄlä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on luetel
Säkerhet34Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och
Spisen35Spisen1Löstagbar imkåpa2Häll med värmezoner3Manöverpanel med vred, knappar och informations-fönster4Ugn5Förvaringslåda6SockelSpisen har hjul b
Säkerhetsutrustningen36SäkerhetsutrustningenSe till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkar
Säkerhetsutrustningen37LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov k
Säkerhetsutrustningen38Bränn av ugnenHåll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av de
Glaskeramikhällen39GlaskeramikhällenGlaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket
Liesi4Liesi1Höyryaukko2Lämpöalueet3Ohjauspaneeli ja vääntimet, painikkeet sekä näyt-töikkuna4Uuni5Säilytyslaatikko6JalustaLieden takaosassa on pyörät,
Glaskeramikhällen40KokningVanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller stor-leken på ”vatten
Glaskeramikhällen41Val av kastrull/stekpanna En spis med glaskeramikhäll ställer större krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att:• Kontro
Glaskeramikhällen42Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sockerinneh
Glaskeramikhällen43SäkerhetsfunktionerSpislåsetSpislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två säkerhetslägen. OBS! Huvudströmmen till spisen
Ugnen44UgnenUgnen har löstagbara ugnsstegar (1) med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan
Ugnen45PRINCIPEN FÖR VARMLUFTYttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ug
Ugnen46 UgnstidMed den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid. GÖR S
Ugnen47Ugnstid och sluttidVill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in maten i ugnen och ställ in SLUTTIDEN plus den tid du vill at
Ugnen48Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av öv
Ugnen49 StekningAtt steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av nötkött, som rost-biff och innanlår, blir saft
Turvavarusteet5Tu r v av a r u s t e e tVarmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaa
Ugnen50AVSTÄNGNINGNär önskad temperatur i köttet är uppnådd ljuder en signal och ugnen stängs av.1Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga
Ugnen51 VarmluftsgratineringGrillelementet färgsätter och fläkten gör att den varma luften cirkulerar. Utmärkt att använda till ”höga” mat-rätter, t.e
Ugnen52Rengöring och skötselUgnenKATALYSEMALJEN på ugnsväggar och tak är porös och har en viss självrenande effekt. Ugnsbotten däremot är i en SLÄT oc
Ugnen53UgnsluckanUgnsluckan består av två delar med värmereflekte-rande glas för att ge en lägre yttemperatur. Den yttre delen, luckfronten, kan du ta
Ugnen54UgnstillbehörenLossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt andra eventuella ti
Installation55InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt m
Installation56NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stek-panna
Service57ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämr
Tekniska uppgifter58Tekniska uppgifterMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.Vid märknin
Tabeller59TabellerBakningPlacering i ugnUgnen har sju falser (SE BILD):Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7).M = Mitten av ugnen (fals 3–4).N = Nedre
Turvavarusteet6Luukun salpaLuukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutt
Tabeller60Grill & Matlagning* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.Max 250°C vid grillning°C °C °Cminuter°
Tabeller61Lågtemperaturstekning°C °C °CFilé (fläsk)175 125 N/M 75Filé (nöt, vilt)175 100 N/M 60-85Fläskkarré175 100 N 80-85Gröt–risgrynsgröt170 NRost
Praktiska råd och tips62Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket j
Problem och åtgärder63Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får
ROSENLEWR- KodinkoneetPakkalankuja 601510 VANTAAKuluttajaneuvonta / KonsumentrådgivningPuh./Tel. 0200-2662(0,1597€/min (95 p/min) + pvm/lna)From the E
Turvavarusteet7Kellon asettaminen aikaan Kun uuni on liitetty sähköverkkoon, näyttöikkunassa vilkkuu symbolit, kunnes asetat kellonajan.ASETA KELLONA
Turvavarusteet8Toimintopaneeli1aLIEDEN merkkivalo1bUUNIN merkkivalo2UUNIN toimintoväännin3UUNIN lämpötilan valitsin4KEITTOALUEIDEN vääntimet5aNäyttö5b
Keraaminen taso9Keraaminen tasoKeraamisessa tasossa on neljä keittoaluetta. Kytkiessäsi vir-ran keittoalueeseen, se loistaa tietyn ajan riippuen valit
Kommentare zu diesen Handbüchern