ROSENLEW RML530 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer / Küchenmaschine Zubehör ROSENLEW RML530 herunter. Rosenlew RML530 Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualRML530FI Käyttöohje 2LiesiSV Bruksanvisning 23Spis

Seite 2 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

UUNI - KELLOTOIMINNOTNÄYTTÖA B C DA. Kestoaika- ja Lopetusaika-merkkivaloB. AikanäyttöC. Ajastimen merkkivaloD. Hälytinajastimen merkkivaloPAINIKKEETP

Seite 3

KELLOTOIMINTOJEN PERUUTTAMINEN1. Paina painiketta toistuvasti, kunneshaluamasi toiminnon merkkivalo vilkkuu.2. Paina ja pidä alhaalla painiketta j

Seite 4 - TURVALLISUUSOHJEET

UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Taulukoissa mainitut lämpötilat japaistoajat ovat ainoastaan suuntaaantavia. Läm

Seite 5

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetHiivalla kohotettuomenakakku2000 170 - 190 40 - 50 3 leivinpeltiOmenapiirak-ka

Seite 6 - LAITTEEN KUVAUS

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetRomanialainensokerikakku –perinteinen600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 kaksi alumii

Seite 7 - KÄYTTÖÖNOTTO

MAKSIGRILLI Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetPaahtoleivät 1) 500 250 2 - 4 3 ritiläNaudanlihapih-vit 2)1000 250

Seite 8

21Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisinpaikalleen suorittamalla toimenpiteetpäinvastaisessa järjestyksessä.UUNIN KATTOVAROITUS! Kytke laite poi

Seite 9 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS! Uunin luukku pyrkiisulkeutumaan, kun poistatlasilevyt.4. Pidä luukun lasilevyjen yläreunasta ja vedä niitäylöspäin yksi kerrallaan.5. Puhdis

Seite 10 - UUNI - KELLOTOIMINNOT

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toimin-taan eikä sitä voida käyttää.Uuni ei kuumene.Sulake on palanut. Tarkista, onko

Seite 11

ASENNUSVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.LAITTEEN SIJOITTAMINENVoit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahdenkaapin väliin ja nurkkaan.Ka

Seite 12 - UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Seite 13

LAITTEEN TASAPAINOTTAMINENAseta laitteen ylätaso samalle tasolle muidenpintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniäjalkoja.KALLISTUSSUOJAMää

Seite 14

Soveltuvat kaapelityypit eri vaiheisiin:Vaihe Minimikoko kaapeli1 3x10,0 mm²3 nollajohtimella 5x1,5 mm²VAROITUS! Virtajohto ei saa ollakosketuksessa k

Seite 15 - UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

Energiatehokkuusluokka AEnergiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toimin-nossa0,84 kWh/kierrosEnergiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toi

Seite 16

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Seite 17 - VIANMÄÄRITYS

• För att undvika överhettning får produkten inte installerasbakom en dekorativ lucka.• Placera inte produkten på en sockel.• Använd inte produkten me

Seite 18

• Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget ienlighet med gällande anslutningsbestämmelser.• VARNING: Använd endast hällskydd som

Seite 19

• Använd inte produkten som arbets- elleravlastningsyta.VARNING! Risk för brand ochexplosion• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångornär de v

Seite 20 - 317-322

PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT1123411 3 4 527689101Vred för spisen2Elektronisk programmeringsenhet3Temperaturvred4Temperaturindikator/symbol5Lampa/

Seite 21 - ENERGIATEHOKKUUS

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGVARNING! Se säkerhetsavsnitten.FÖRSTA RENGÖRINGTa ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar urprodukten.Se avsnittet "Unde

Seite 22 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Inbyggnadshällens kontrollampa tänds.När tillagningen är klar, vrid vredet till av-position.Om alla kokzoner är avaktiverade släcks hällenskontrollamp

Seite 23 - ALLMÄN SÄKERHET

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa, veneissä taialuksissa.• Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se eiylikuumenis

Seite 24

AKTIVERA OCH INAKTIVERA PRODUKTENDet beror på modellen omprodukten har lampor, symbolerpå vredet eller lampor:• Kontrollampan tänds när produktenär ig

Seite 25 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

KNAPPARKnapp Funktion BeskrivningMINUS Gör så här för att ställa in tiden.KLOCKA För att ställa in en klockfunktion.PLUS Gör så här för att ställa in

Seite 26

UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖRVARNING! Se säkerhetsavsnitten.SÄTTA IN TILLBEHÖRGaller:Sätt gallret mellan stegparen på önskad nivå.Plåt:Tryck inte in b

Seite 27 - PRODUKTBESKRIVNING

Detta kan förändra tillagningsresultaten ochskada emaljen.BAKNING• Din ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper ändin gamla ugn. Anpassa dina vanligainstä

Seite 28 - HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING

Livsmedel Mängd (g)Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörFläskkotlett 600 190 - 210 30 - 35 3 Trådhylla1 bakplåtMördegskaka 4) 800 230 - 250 10 -

Seite 29 - UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

LÄTT TILLAGNING Livsmedel Mängd (g)Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörKakor 1) 250 150 - 160 20 - 25 2 bakplåtTunn kaka 1) 500 160 - 170 35 - 4

Seite 30 - UGN - KLOCKFUNKTIONER

• Rengör produkten efter varjeanvändningstillfälle. Fettansamling eller andramatrester kan leda till eldsvåda. Risken är högreför grillpannan.• Ta bor

Seite 31

VARNING! Använd inte ugnen utanugnsglasen.1. Öppna luckan tills den står i en vinkel påungefär 30°. Luckan står av sig själv när denstår på glänt.30°2

Seite 32 - UGN – RÅD OCH TIPS

FELSÖKNINGVARNING! Se säkerhetsavsnitten.VAD GÖR JAG OM...Problem Möjlig orsak LösningJag inte kan sätta på produk-ten.Produkten är inte ansluten till

Seite 33 - 3) 2 bakplåt

Vi rekommenderar att du antecknar den här:Modell (Mod.) ...PNC (produktnummer) ...

Seite 34

• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voikuumentua.• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosastaja sen jälkeen taka

Seite 35 - UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

DC6. Tryck in sockeln till önskad höjdinställning: 919,884 eller 854 mm.7. Skruva i skruvarna C och D.HÖJDJUSTERING AV PRODUKTENAnvänd de små fötterna

Seite 36

FÖRSIKTIGHET! Om utrymmetmellan bänkskåpen är större änproduktens bredd måste du justerasidoavståndet för att centreraprodukten.ELEKTRISK INSTALLATION

Seite 37

• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverarden.• Kokkärlets botten ska ha samma diameter somkokzonen.• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzone

Seite 39 - INSTALLATION

867330587-A-132017

Seite 40

• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeenliittämistä pistorasiaan.KÄYTTÖVAROITUS! Tulipalo- jahenkilövahinkovaara.Sähköiskun vaara.• Tämä lait

Seite 41 - ENERGIEFFEKTIVITET

VAROITUS! Sähköiskun vaara.• Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettavapistorasiasta.• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisialamppuja.HÄVIT

Seite 42 - MILJÖSKYDD

LISÄVARUSTEET• RitiläKäytetään keittoastioiden, kakkuvuokien japaistien alustana.• LeivinpeltiKakkuja ja pikkuleipiä varten.• Grilli / uunipannuKäytet

Seite 43

KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.SÄHKÖKEITTOALUEEN LÄMPÖASETUSSymbolit ToimintoPois toiminnasta1 - 6 Tehotas

Seite 44 - 867330587-A-132017

2. Puhdista keittotaso kostealla liinalla käyttäenvähän puhdistusainetta.3. Kuumenna keittolevy alhaiseen lämpötilaan jaanna sen kuivua.4. Keittolevyt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare