RML 620821 06 42-01°C
Keittolevyt10KeittäminenVeden kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat valitsemaan oikean tehoalueen.PaistaminenPaistaessasi saat parhaan tuloksen, k
Keittolevyt11Muut keittolevytVääntimissä on kiinteät asennot 1–6, jossa 6 on korkein teho. Käännä väännin haluamallesi tehoalueelle:0Ei lämpöä1Keittäm
Keittolevyt12Keittolevyjen puhdistaminenLikainen keittolevyn pinta huonontaa lämmön johtumista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta jokaisen käytt
Keittolevyt13Turvatoiminnot LiesilukkoUunin lämpötilanvalitsimeen on asennettu salpa ja siinä on kaksi toimintoa. Halutessasi kytkeä liesilukon toi-mi
Uuni14UuniUunissa on irrotettavat uunikannattimet (1), joissa on seit-semän kannatintasoa. Voit katsoa tämän käyttöohjeen Leivonta- ja ruoanlaittotaul
Uuni15KIERTOILMAN PERIAATEYlä- ja alavastus sekä puhaltimen ympärillä oleva vas-tus lämmittää ilman, joka tämän jälkeen leviää uuniin takaseinän ilmak
Uuni16 Uunin toiminta-ajan asetusTällä toiminnolla voit asettaa ajan, jonka ruoka tarvit-see kypsyäkseen. Uunin kytkeytyy pois toiminnasta asetetun aj
Uuni17Uunin toiminta-ajan sekä päättymisajan asetusHaluatko ruoan olevan valmiina, kun tulet kotiin? Aseta ruoka uuniin ja aseta PÄÄTTYMISAIKA ja aika
Uuni18Hyödyllisiä ohjeitaÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen est
Uuni19 Ruoanlaitto kiertoilmallaKIERTOILMAA käytetään ruoan kypsennykseen useilla tasoilla samanaikaisesti, esim. jauhelihamureke ja lihapullat, sekä
Sisällys2SisällysTurvallisuus ... 3Liesi ...
Uuni20ASETTAMINENToimi näin, kun haluat käyttää paistolämpömittaria:1Kytke paistolämpömittari uunin vastakkeeseen.2Ennalta ohjelmoitu paistolämpötila
Uuni21 Gratinointi (pikakuumennus)Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpi-miin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös käyttää uunin pikakuu
Uuni22Puhdistus ja hoitoUuniUuni on pinnoitettu sileällä emalilla. Katso kappaleesta ”Uunin luukku”, kuinka luukun osat voi puhdistaa.JOS UUNI ON HYVI
Uuni23Uunilampun vaihto1Käännä kaikki vääntimet nolla-asentoon ja varmista, ettei uuni ole lämmin.2Irrota suojalasi (KATSO KUVA).3Irrota viallinen lam
Asennus24AsennusLieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat,
Asennus25Asennus vaakasuoraanLieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asett
Huolto26HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puut-teellisesti suoritettu työ saattaa heikentää
Tekniset tiedot27Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.Energialuokkamääri
Taulukot28Ta u l u ko tLeivontataulukkoPellin korkeuden valintaUUNISSA ON SEITSEMÄN KANNATINTA (KATSO KUVA):Y= Uunin yläosa (kannatin 5-7)K= Uunin
Taulukot29Ruoanvalmistustaulukko & grillaus* Turbogrilli-toimintoa ei suositella. Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –
Turvallisuus3TurvallisuusLiedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu
Taulukot30Haudutus°C °CTuntia*°CFilee (porsaan)175 125 A/K 75Filee (naudan, riistan)175 100 A/K 60–65Paahto– ja sisäpaisti125 100 A 65–70Paahtokylki 1
Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin31Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiinOngelma Syy ToimenpiteetRuoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.
Neuvoja ja vinkkejä32Neuvoja ja vinkkejäÄlä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on luetel
Neuvoja ja vinkkejä33Romutus1 Anna ammattitaitoisen sähköasentajan irrottaa lieden kaapeli seinärasiasta.2 Katkaise kaapeli niin läheltä lied
Säkerhet34Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och
Spisen35Spisen1Löstagbar imkåpa2Häll med PLATTOR3Manöverpanel med vred, knappar och informations-fönster4Ugn5Förvaringslåda6SockelSpisen har hjul bakt
Säkerhetsutrustningen36SäkerhetsutrustningenSe till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkar
Säkerhetsutrustningen37LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov k
Säkerhetsutrustningen38Upphetta plattornaPlattorna är förbehandlande med ett rostskyddsmedel, som fäster bättre om du upphettar plattorna före använd-
Säkerhetsutrustningen39Manöverpanelen1aKontrollampa SPISEN1bTermostatens kontrollampa UGNEN2Funktionsvred UGNEN3Termostatvred UGNEN4Vred till PLATTORN
Liesi4Liesi1Höyryaukko2Keittotaso3Ohjauspaneeli ja vääntimet, painikkeet sekä näyt-töikkuna4Uuni5Säilytyslaatikko6JalustaLieden takaosassa on pyörät,
Platthällen40PlatthällenSpisen har fyra plattor. Snabbplattor är märkta med en röd prick och har överhettningsskydd.Den bakre vänstra plattan kan ej a
Platthällen41KokningLjudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: StekningVid stekning blir resultatet bäst, om mat
Platthällen42Övriga plattorVreden till plattorna har fasta lägen 1–6, där 6 ger den högsta värmen. Ställ in vredet på önskat värmeläge: 0Ingen värme1K
Platthällen43Rengöring av plattornaLåt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl
Platthällen44SäkerhetsfunktionerSpislåsetSpislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två säkerhetslägen. OBS! Huvudströmmen till spisen är int
Ugnen45UgnenUgnen har löstagbara ugnsstegar (1) med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan
Ugnen46PRINCIPEN FÖR VARMLUFTYttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ug
Ugnen47 UgnstidMed den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid. GÖR S
Ugnen48Ugnstid och sluttidVill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in maten i ugnen och ställ in SLUTTIDEN plus den tid du vill at
Ugnen49Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av öv
Turvavarusteet5Tu r v av a r u s t e e tVarmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaa
Ugnen50 Matlagning med varmluftVARMLUFT använder du vid matlagning i flera nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillag-ning av hel
Ugnen51INSTÄLLNINGGör så här när du vill använda stektermometern:1Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.280ºC är den förinställda temperaturen.
Ugnen52 Gratinering (snabbstart)Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmnin
Ugnen53Rengöring och skötselUgnenUgnen har slät emalj. GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:1Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex
Ugnen54Byte av ugnslampa1Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte är varm.2Skruva av skyddsglaset (SE BILD).3Skruva ur den trasiga lampan.4S
Installation55InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt m
Installation56NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plan
Service57ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämr
Tekniska uppgifter58Tekniska uppgifterMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.Vid märknin
Tabeller59TabellerBakningPlacering i ugnUgnen har sju falser (SE BILD):Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7).M = Mitten av ugnen (fals 3–4).N = Nedre
Turvavarusteet6Luukun salpaLuukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutt
Tabeller60Grill & Matlagning* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.Max 250°C vid grillning°C °C °Cminuter°
Tabeller61Lågtemperaturstekning°C °C °CFilé (fläsk)175 125 N/M 75Filé (nöt, vilt)175 100 N/M 60-85Fläskkarré175 100 N 80-85Gröt–risgrynsgröt170 NRost
Praktiska råd och tips62Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket j
Problem och åtgärder63Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får
ROSENLEWR- KodinkoneetPakkalankuja 601510 VANTAAKuluttajaneuvonta / KonsumentrådgivningPuh./Tel. 0200-2662(0,1597€/min (95 p/min) + pvm/lna)From the E
Turvavarusteet7Kellon asettaminen aikaan Kun uuni on liitetty sähköverkkoon, näyttöikkunassa vilkkuu symbolit, kunnes asetat kellonajan.ASETA KELLONA
Turvavarusteet8Toimintopaneeli1aLIEDEN merkkivalo1bUUNIN merkkivalo2UUNIN toimintoväännin3UUNIN lämpötilan valitsin4KEITTOLEVYJEN vääntimet5aNäyttöikk
Keittolevyt9KeittolevytLiedessä on neljä keittolevyä. Pikalevyt on merkitty pun-aisella merkillä ja varustettu ylikuumenemissuojalla. Takimmaista vase
Kommentare zu diesen Handbüchern