ROSENLEW RML610 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer / Küchenmaschine Zubehör ROSENLEW RML610 herunter. Rosenlew RML610 Ohjekirja [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RML 620
821 06 42-01
°C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 821 06 42-01

RML 620821 06 42-01°C

Seite 2 - Innehåll

Keittolevyt10KeittäminenVeden kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat valitsemaan oikean tehoalueen.PaistaminenPaistaessasi saat parhaan tuloksen, k

Seite 3 - Turvallisuus

Keittolevyt11Muut keittolevytVääntimissä on kiinteät asennot 1–6, jossa 6 on korkein teho. Käännä väännin haluamallesi tehoalueelle:0Ei lämpöä1Keittäm

Seite 4 - Varusteet

Keittolevyt12Keittolevyjen puhdistaminenLikainen keittolevyn pinta huonontaa lämmön johtumista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta jokaisen käytt

Seite 5 - Tu r v av a r u s t e e t

Keittolevyt13Turvatoiminnot LiesilukkoUunin lämpötilanvalitsimeen on asennettu salpa ja siinä on kaksi toimintoa. Halutessasi kytkeä liesilukon toi-mi

Seite 6 - Ennen lieden käyttöönottoa

Uuni14UuniUunissa on irrotettavat uunikannattimet (1), joissa on seit-semän kannatintasoa. Voit katsoa tämän käyttöohjeen Leivonta- ja ruoanlaittotaul

Seite 7 - Polta uunin suojarasva

Uuni15KIERTOILMAN PERIAATEYlä- ja alavastus sekä puhaltimen ympärillä oleva vas-tus lämmittää ilman, joka tämän jälkeen leviää uuniin takaseinän ilmak

Seite 8 - Toimintopaneeli

Uuni16 Uunin toiminta-ajan asetusTällä toiminnolla voit asettaa ajan, jonka ruoka tarvit-see kypsyäkseen. Uunin kytkeytyy pois toiminnasta asetetun aj

Seite 9 - Keittolevyt

Uuni17Uunin toiminta-ajan sekä päättymisajan asetusHaluatko ruoan olevan valmiina, kun tulet kotiin? Aseta ruoka uuniin ja aseta PÄÄTTYMISAIKA ja aika

Seite 10 - Paistaminen

Uuni18Hyödyllisiä ohjeitaÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen est

Seite 11 - Säästä energiaa !

Uuni19 Ruoanlaitto kiertoilmallaKIERTOILMAA käytetään ruoan kypsennykseen useilla tasoilla samanaikaisesti, esim. jauhelihamureke ja lihapullat, sekä

Seite 12 - Keittolevyjen puhdistaminen

Sisällys2SisällysTurvallisuus ... 3Liesi ...

Seite 13 - Turvatoiminnot

Uuni20ASETTAMINENToimi näin, kun haluat käyttää paistolämpömittaria:1Kytke paistolämpömittari uunin vastakkeeseen.2Ennalta ohjelmoitu paistolämpötila

Seite 14 - Uunin toiminnot

Uuni21 Gratinointi (pikakuumennus)Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpi-miin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös käyttää uunin pikakuu

Seite 15 - Kellon painikkeet

Uuni22Puhdistus ja hoitoUuniUuni on pinnoitettu sileällä emalilla. Katso kappaleesta ”Uunin luukku”, kuinka luukun osat voi puhdistaa.JOS UUNI ON HYVI

Seite 16 - Uunin päättymisajan asetus

Uuni23Uunilampun vaihto1Käännä kaikki vääntimet nolla-asentoon ja varmista, ettei uuni ole lämmin.2Irrota suojalasi (KATSO KUVA).3Irrota viallinen lam

Seite 17 - Ohjelmoinnin perutus

Asennus24AsennusLieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat,

Seite 18 - Hyödyllisiä ohjeita

Asennus25Asennus vaakasuoraanLieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asett

Seite 19 - Paistolämpömittarin käyttö

Huolto26HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puut-teellisesti suoritettu työ saattaa heikentää

Seite 20 - Grillaus

Tekniset tiedot27Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.Energialuokkamääri

Seite 21 - Haudutus, enint. 125°C

Taulukot28Ta u l u ko tLeivontataulukkoPellin korkeuden valintaUUNISSA ON SEITSEMÄN KANNATINTA (KATSO KUVA):Y= Uunin yläosa (kannatin 5-7)K= Uunin

Seite 22 - Puhdistus ja hoito

Taulukot29Ruoanvalmistustaulukko & grillaus* Turbogrilli-toimintoa ei suositella. Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –

Seite 23 - Säilytyslaatikko

Turvallisuus3TurvallisuusLiedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu

Seite 24

Taulukot30Haudutus°C °CTuntia*°CFilee (porsaan)175 125 A/K 75Filee (naudan, riistan)175 100 A/K 60–65Paahto– ja sisäpaisti125 100 A 65–70Paahtokylki 1

Seite 25 - Sähköliitäntä

Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin31Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiinOngelma Syy ToimenpiteetRuoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.

Seite 26 - Kuluttajaneuvonta

Neuvoja ja vinkkejä32Neuvoja ja vinkkejäÄlä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on luetel

Seite 27 - Tekniset tiedot

Neuvoja ja vinkkejä33Romutus1 Anna ammattitaitoisen sähköasentajan irrottaa lieden kaapeli seinärasiasta.2 Katkaise kaapeli niin läheltä lied

Seite 28 - Ta u l u ko t

Säkerhet34Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och

Seite 29 - °C °C °C Minuutit °C

Spisen35Spisen1Löstagbar imkåpa2Häll med PLATTOR3Manöverpanel med vred, knappar och informations-fönster4Ugn5Förvaringslåda6SockelSpisen har hjul bakt

Seite 30 - Haudutus

Säkerhetsutrustningen36SäkerhetsutrustningenSe till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkar

Seite 31 - Ongelma Syy Toimenpiteet

Säkerhetsutrustningen37LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov k

Seite 32 - Neuvoja ja vinkkejä

Säkerhetsutrustningen38Upphetta plattornaPlattorna är förbehandlande med ett rostskyddsmedel, som fäster bättre om du upphettar plattorna före använd-

Seite 33

Säkerhetsutrustningen39Manöverpanelen1aKontrollampa SPISEN1bTermostatens kontrollampa UGNEN2Funktionsvred UGNEN3Termostatvred UGNEN4Vred till PLATTORN

Seite 34 - Säkerhet

Liesi4Liesi1Höyryaukko2Keittotaso3Ohjauspaneeli ja vääntimet, painikkeet sekä näyt-töikkuna4Uuni5Säilytyslaatikko6JalustaLieden takaosassa on pyörät,

Seite 35 - Tillbehören

Platthällen40PlatthällenSpisen har fyra plattor. Snabbplattor är märkta med en röd prick och har överhettningsskydd.Den bakre vänstra plattan kan ej a

Seite 36 - Säkerhetsutrustningen

Platthällen41KokningLjudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: StekningVid stekning blir resultatet bäst, om mat

Seite 37 - Före första användning

Platthällen42Övriga plattorVreden till plattorna har fasta lägen 1–6, där 6 ger den högsta värmen. Ställ in vredet på önskat värmeläge: 0Ingen värme1K

Seite 38 - Bränn av ugnen

Platthällen43Rengöring av plattornaLåt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl

Seite 39 - Manöverpanelen

Platthällen44SäkerhetsfunktionerSpislåsetSpislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två säkerhetslägen. OBS! Huvudströmmen till spisen är int

Seite 40 - Platthällen

Ugnen45UgnenUgnen har löstagbara ugnsstegar (1) med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan

Seite 41 - Stekning

Ugnen46PRINCIPEN FÖR VARMLUFTYttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ug

Seite 42 - Spara energi!

Ugnen47 UgnstidMed den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid. GÖR S

Seite 43 - Rengöring av plattorna

Ugnen48Ugnstid och sluttidVill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in maten i ugnen och ställ in SLUTTIDEN plus den tid du vill at

Seite 44 - Säkerhetsfunktioner

Ugnen49Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av öv

Seite 45 - Ugnens funktioner

Turvavarusteet5Tu r v av a r u s t e e tVarmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaa

Seite 46 - Signaluret

Ugnen50 Matlagning med varmluftVARMLUFT använder du vid matlagning i flera nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillag-ning av hel

Seite 47 - Sluttid

Ugnen51INSTÄLLNINGGör så här när du vill använda stektermometern:1Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.280ºC är den förinställda temperaturen.

Seite 48 - Ugnstid och sluttid

Ugnen52 Gratinering (snabbstart)Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmnin

Seite 49 - Praktisk användning

Ugnen53Rengöring och skötselUgnenUgnen har slät emalj. GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:1Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex

Seite 50 - Användning av stektermometern

Ugnen54Byte av ugnslampa1Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte är varm.2Skruva av skyddsglaset (SE BILD).3Skruva ur den trasiga lampan.4S

Seite 51 - Grillning

Installation55InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt m

Seite 52 - Lågtemperaturstekning

Installation56NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plan

Seite 53 - Rengöring och skötsel

Service57ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämr

Seite 54 - Förvaringslådan

Tekniska uppgifter58Tekniska uppgifterMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.Vid märknin

Seite 55 - Installation

Tabeller59TabellerBakningPlacering i ugnUgnen har sju falser (SE BILD):Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7).M = Mitten av ugnen (fals 3–4).N = Nedre

Seite 56 - Elektrisk anslutning

Turvavarusteet6Luukun salpaLuukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutt

Seite 57 - Service och reservdelar

Tabeller60Grill & Matlagning* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.Max 250°C vid grillning°C °C °Cminuter°

Seite 58 - Tekniska uppgifter

Tabeller61Lågtemperaturstekning°C °C °CFilé (fläsk)175 125 N/M 75Filé (nöt, vilt)175 100 N/M 60-85Fläskkarré175 100 N 80-85Gröt–risgrynsgröt170 NRost

Seite 59 - Tabeller

Praktiska råd och tips62Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket j

Seite 60 - Grill & Matlagning

Problem och åtgärder63Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får

Seite 61 - Lågtemperaturstekning

ROSENLEWR- KodinkoneetPakkalankuja 601510 VANTAAKuluttajaneuvonta / KonsumentrådgivningPuh./Tel. 0200-2662(0,1597€/min (95 p/min) + pvm/lna)From the E

Seite 62 - Praktiska råd och tips

Turvavarusteet7Kellon asettaminen aikaan Kun uuni on liitetty sähköverkkoon, näyttöikkunassa vilkkuu symbolit, kunnes asetat kellonajan.ASETA KELLONA

Seite 63 - Skrotning

Turvavarusteet8Toimintopaneeli1aLIEDEN merkkivalo1bUUNIN merkkivalo2UUNIN toimintoväännin3UUNIN lämpötilan valitsin4KEITTOLEVYJEN vääntimet5aNäyttöikk

Seite 64 - ROSENLEW

Keittolevyt9KeittolevytLiedessä on neljä keittolevyä. Pikalevyt on merkitty pun-aisella merkillä ja varustettu ylikuumenemissuojalla. Takimmaista vase

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare